Bucky · Barnes Ver.
我做了一个梦,梦里大家都在。唯独,没有她。
—— From Bucky's Diary
我熄了烛火,夜从敞开的窗户涌入。
是梦境与黑夜缠绕之际,只留下孤独与我作伴。乍忆之下我还能感受到他带有凉意的金属手指缠绵穿梭于我的发间,望着那双熠熠生辉的双目。
后来才发现全部来源我的臆想。
它总是狠重击碎我最脆弱的地方,总唤起我内心深处黯然无色的旧忆,是温柔亦是暴烈。
我曾一度藏匿黑夜里,期盼能与其灵魂一同出窍,一起探梦游荡。我看见他化身夜空的陨星,蓦地浸入这迷幻的视觉。
炉烟缥缈,这个冬日士兵一伸手就抓住了我的灵魂。
蜷缩起蹲在虚掩的门前,黑暗中妖精叩问我的愚蠢。头颅靠在冰冷门槛侧耳听屋外几不可闻的呼声,掌心扣在胸口脉脉不休。
它说门外面,有光也有你。
失梦时因你,入梦时因你,而醒梦时却无你,恍若隔世。
“ Ciao amore.”
- 终。
Ciao amore有两种意思。一种“永别了我的爱人”,另一种“渴望再见到你,爱人。”