Bucky·Barnes Ver.
艺术家是自然的情人,所以他是自然的奴隶,也是自然的主人。
她匍匐于我的胸前,目里万种风情,以至于让我深情长久。都说神在创世中找到了他自己,而我在陷入她曼妙身躯之时,找到了我寻求已久的卑微的爱情。
那卑微的爱情里,有着那我不可求的艺术。我如此深爱她,在彼此的爱河里沉溺。
所以,我这算是另类的堕落吗。另一种的,萎靡不振。
“ Voglio le tue orecchie, il mio amore amorevole, così posso baciarti tutto il tempo.”
“ 我想要你的耳朵,我亲爱的爱人,这样我就无时无刻都能亲吻你。”
她似慵懶的猫一般攀上我的脖颈,粗糙的舌苔面轻舐过我的耳畔,亲吻着耳软骨。被烟草熏染过的嗓音沥进心脏。
我给予的太多,她被我的爱欲喂饱却还是贪得无厌。
我的耳朵是艺术来源之一,在这爱情面前不值一提。于是我割下耳朵放进精美的礼盒里,想给我挚爱惊喜。
猩红艳丽的血液流下,经过下颚骨,锁骨,胸膛前。流进水槽,与肮脏的地下水融为一体。
我的爱似乎沉重、污浊,里面带有许多令人不愉的东西,例如悲伤,绝望;心脏又这样脆弱不堪。我自己总被这些负面打败,也能从这些负面情绪中获得属于我的艺术。我的艺术是你,我是你的情人,我是你的奴隶。
当她收到这份别致礼物时。打开的那一瞬间,声嘶力竭的叫着,嫌恶心般将我的艺术摔在地上似发了疯逃出这樊笼。
你却忘记这樊笼孕育了我们的爱。是我们的爱巢。
亲爱的,你是先治愈我,然后再杀死我吗?
地上的艺术听见了神说的话。
He Say。
「Ti ho guarito, ti ho ferito, ti ho amata, così ti punirò.」
「 我医治你所以伤害你,爱你所以惩罚你。」
- 终。